Rabu, 30 Januari 2013

Gamis Pilgrim

Het Instituto Cervantes (Instituut Cervantes) is een wereldwijde non-profit organisatie die is opgericht door de Spaanse regering in 1991. Deze organisatie heeft vertakt in meer dan 20 verschillende landen met 54 centra gewijd aan de Spaanse en Latijns-Amerikaanse Amerikaanse cultuur en de Spaanse taal. De uiteindelijke doelen van het Instituut zijn om het onderwijs, het onderzoek en het gebruik van Spaanse universeel als tweede taal te bevorderen, de methoden en activiteiten die het proces van het Spaanse taalonderwijs zou helpen te ondersteunen en bij te dragen aan de vooruitgang van de Spaanse en Spaanse Amerikaanse culturen over de hele niet-Spaanstalige landen.Officieel gebruik door internationale organisatiesSpaans wordt erkend als een van de officiële talen van de Verenigde Naties, de Europese Unie, de Organisatie van Amerikaanse Staten, de Organisatie van Ibero-Amerikaanse Staten, de Afrikaanse Unie, de Unie van Zuid-Amerikaanse Naties, het Antarctisch Verdrag secretariaat, de Latijns- Unie, de Caricom en de North American Free Trade Agreement.Zie ook

    
Lijst van Spaanstalige dichters
    
Spaanse godslastering
    
Spaanse spreekwoorden
    
Certificaat van het gebruik van taal in het Spaans
    
Fundéu BBVA (voorheen de Stichting van de Urgent Spaans)Spaanstalige wereld (Hispanosphere)

    
Landen waar Spaans een officiële taal is
    
Spaanse cultuur
    
Hispanidad
    
Panhispanism

Invloeden op de Spaanse taal

    
Arabische invloed op de Spaanse taal
    
Lijst van de Spaanse woorden van Germaanse oorsprong
    
Lijst van Spaanse woorden van Nahuatl oorsprong
    
Lijst van de Spaanse woorden van Inheemse Amerikaanse Indische oorsprong
    
Lijst van de Spaanse woorden van de Filippijnse herkomstDialecten en talen beïnvloed door de Spaanse

    
Caló
    
Chavacano
    
Frespañol
    
Ladino
    
Llanito
    
Palenquero
    
Papiamento
    
Chamorro
    
Filippijnse talen
    
Portuñol
    
Spanglish
    
Spaans-gebaseerde creoolse talen
    
Lijst van Engels woorden van Spaanse oorsprong
Gamis Pilgrim

Gamis Grosir
Spaanse dialecten en variëteiten

    
Europees Spaans
        
Peninsular Spaans
            
Andalusische Spaans
            
Castiliaans Spaans
            
Castrapo (Galicische Spaans)
            
Castuo (Extremadura Spaans)

Gamis Gaul

kolonie Belize,. Maar volgens de telling van 2000, wordt gesproken door 43% van de bevolking [38] [39] Hoofdzakelijk, wordt het gesproken door de afstammelingen van de Hispanics die al in de regio sinds de zeventiende eeuw, maar Engels is de officiële taal [40].Spanje gekoloniseerd Trinidad en Tobago eerst in 1498, de invoering van de Spaanse taal aan de Carib mensen. Ook de Cacao Panyols, arbeiders uit Venezuela, namen hun cultuur en taal met hen, ze zijn geaccrediteerd met de muziek van "Parang" ("Parranda") op het eiland. Vanwege de locatie Trinidad op de Zuid-Amerikaanse kust, is het land sterk beïnvloed door de Spaanstalige buren. Een recente telling blijkt dat meer dan 1.500 inwoners spreken Spaans. [41] In 2004, lanceerde de regering het Spaans als eerste vreemde taal (SAFFL) initiatief in maart 2005. [42] regering regelgeving vereist Spaans onderwezen te worden, te beginnen in het primair school, terwijl dertig procent van het overheidspersoneel zijn taalkundig competent zijn binnen vijf jaar. [41]Spaans is belangrijk in Brazilië vanwege de nabijheid van en de toegenomen handel met de Spaans-sprekende buren, en vanwege zijn lidmaatschap van de Mercosur handelsblok en de Unie van Zuid-Amerikaanse Naties. [43] In 2005, het Nationaal Congres van Brazilië die erkend zijn een wetsvoorstel, ondertekend in de wet door de president, het maken van Spaanse taalonderwijs verplicht in zowel publieke als private middelbare scholen in Brazilië. [44] In vele grens steden en dorpen (vooral in de Uruguayaanse-Braziliaanse en Paraguayaanse-Braziliaanse grensgebieden), een gemengde taal bekend als Portuñol wordt gesproken. [45]Verenigde Staten van AmerikaHoofd artikel: Spaanse taal in de Verenigde StatenSpaans gesproken in de Verenigde Staten. Donkere tinten blauw geven hogere percentages Spaanstaligen.Volgens de telling van 2006 gegevens, 44,3 miljoen mensen van de Amerikaanse bevolking waren Spaans of Latijns-Amerikaanse van origine; [46] 34 miljoen mensen, 12,2 procent, van de bevolking meer dan vijf jaar oud Spaans spreken thuis [47] Spaans heeft een. lange geschiedenis in de Verenigde Staten, omdat veel zuidwestelijke staten waren Spaanse gebieden, en vervolgens een deel van Mexico. In het zuidoosten, Florida was een Spaans grondgebied tot 1821. De taal is onlangs nieuw leven ingeblazen in de VS door een toestroom van Spaanse immigranten. Spaans is de meest onderwezen taal in het land na het Engels. Hoewel de Verenigde Staten heeft geen formeel aangewezen "officiële talen," Spaans wordt formeel erkend op het niveau van de staat in de verschillende staten in aanvulling op het Engels. In de Amerikaanse staat New Mexico, 40% van de bevolking spreekt de taal. Het heeft ook een sterke invloed in grootstedelijke gebieden, zoals Los Angeles, Miami, San Antonio, New York City, Tampa, Las Vegas, San Francisco en Chicago, en in de eenentwintigste eeuw de taal heeft zich snel uitgebreid in Atlanta, Baltimore, Boston , Charlotte, Cleveland, Dallas, Detroit, Houston, Phoenix, Philadelphia, Richmond, en Washington, DC. Met een totaal van 37 miljoen Spaanstaligen, volgens US Census Bureau, [48] de VS heeft 's werelds op een na grootste Spaans sprekende bevolking. [49] Spaans op de tweede plaats, achter het Engels, als de taal die het meest gesproken thuis. [50]Afrika
Gamis Gaul

Gamis Grosir
In Afrika, Spaans is de officiële in Equatoriaal-Guinea (co-ambtenaar met Frans en Portugees), evenals een officiële taal van de Afrikaanse Unie. In Equatoriaal-Guinea, Spaans is de overheersende taal als moedertaal en niet-moedertaalsprekers (ongeveer 500.000 mensen) worden geteld, terwijl Fang is de

Gamis Kaos Muslimah

bijvoeglijke naamwoorden eindigend met-n benadrukte op hun laatste lettergreep (bijv. Capitan, almacen, jardín, corazón).
    
Preantepenultimate stress (stress op de vierde-na-laatste lettergreep) komt zelden voor, en alleen op werkwoorden met clitic voornaamwoorden bijgevoegde (bijv. guardándoselos 'ze op te slaan voor hem / haar / hen').Naast de vele uitzonderingen op deze tendensen zijn er talrijke minimale paren die uitsluitend op contrast stress zoals sábana ("sheet") en sabana (savanne), alsmede limite (boundary), limite ([ dat] hij / zij grenzen ') en limite (' I beperkte '), of ook LÍQUIDO (' vloeibaar '), Liquido (' ik verkopen ') en Liquido (' hij / zij verkocht ').De spelling systeem weerspiegelt ondubbelzinnig waar de stress zich voordoet: in de afwezigheid van een accent, de stress valt op de laatste lettergreep, tenzij de laatste letter is ⟨n⟩, ⟨s⟩, of een klinker, in welke gevallen de stress valt op de een-na-laatste lettergreep, als en slechts als de afwezigheid van een accent zou de verkeerde spanning informatie, een accent aigu markering verschijnt op de beklemtoonde lettergreep.Geografische spreidingZie ook: HispanophoneActief leren van het Spaans. [28]Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Er wordt geschat dat de gecombineerde totale aantal Spaanstaligen is tussen 470 en 500 miljoen, waardoor het de tweede meest gesproken taal in termen van 'native speakers'. [29] [30] Spaans is de derde meest gesproken taal door het totaal aantal sprekers (na het Mandarijn en Engels). Internet gebruiksstatistieken voor 2007 tonen de Spaanse als de derde meest gebruikte taal op het internet, na het Engels en Mandarijn. [31]EuropaPercentage van mensen die zichzelf naar verluidt weet genoeg Spaans om een ​​gesprek te voeren, in de EU, 2005.
  
Vaderland
  
Meer dan 8,99%
  
Tussen 4% en 8,99%
  
Tussen 1% en 3,99%
  
Minder dan 1%In Europa, het Spaans is een officiële taal van Spanje, het land na waarnaar het vernoemd is en van waaruit het is ontstaan. Het wordt gesproken in Gibraltar, hoewel het Engels is de officiële taal. [32] Het wordt ook vaak gesproken in Andorra, hoewel het Catalaans de officiële taal is. [33] Spaans wordt ook gesproken door kleine gemeenschappen in andere Europese landen, zoals de Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland. [34] Spaans is een officiële taal van de Europese Unie. In Zwitserland is het Spaans de moedertaal van 1,7% van de bevolking, die de grootste minderheid na de 4 officiële talen van het land. [35]Spaans is de vierde meest bestudeerde tweede taal in West-Europa na het Engels, Frans en Duits. [Nodig citaat] In Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk Spaans is vaak de tweede meest populaire vreemde taal (na het Engels en het Frans respectievelijk). [Nodig citaat ]En Zuid-AmerikaLatijns-AmerikaHoofd artikel: Spaanse taal in Amerika
Gamis Kaos Muslimah

Gamis Grosir
De meeste Spaanstaligen zijn in Latijns-Amerika, van alle landen met een meerderheid van de Spaanse sprekers, alleen Spanje en Equatoriaal-Guinea buiten het Amerikaanse continent. Mexico heeft de meeste moedertaalsprekers van een land. Landelijk is het Spaans de officiële taal-ofwel de facto of de jure-van Argentinië, Chili, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominicaanse Republiek, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Uruguay, Venezuela, Peru (in aanvulling op de Spaanse, Quechua, Aymara Nahuatl en andere inheemse talen zijn ook officieel in gebieden waar zij overheersen), Bolivia (co-ambtenaar met Quechua, Aymara, Guaraní en 34 andere talen), Paraguay (co-ambtenaar bij Guaraní). [36] Spaans is ook de facto en de officiële taal in Puerto Rico. [37]

Grosir Gamis Kaos

van de werkwoorden, zie Spaanse werkwoorden en Spaanse onregelmatige werkwoorden.)Spaanse syntaxis wordt beschouwd als rechts-vertakking, wat betekent dat ondergeschikte of wijzigen van bestanddelen worden meestal na hun hoofd woorden. De taal die gebruikt voorzetsels (in plaats van achterzetsels of verbuiging van zelfstandige naamwoorden voor het geval), en meestal-maar niet altijd-plaatsen bijvoeglijke naamwoorden na, net als de meeste andere Romaanse talen. De zinsbouw is over het algemeen subject-werkwoord-object, hoewel variaties komen vaak voor. Het is een "pro-drop" of "null-subject" taal dat is, kan de verwijdering van subjectpronomina wanneer ze pragmatisch overbodig. Spaans wordt beschreven als een "verb-framed" taal, wat betekent dat de richting van de beweging wordt uitgedrukt in het werkwoord, terwijl de wijze van voortbeweging is bijwoordelijk uitgedrukt (bijvoorbeeld subir corriendo of salir Volando, de respectieve Engels equivalenten van deze voorbeelden-'te lopen up 'en' te vliegen out'-laten zien dat het Engels is, daarentegen, "satellite-framed ', met wijze van voortbeweging, uitgedrukt in het werkwoord en richting in een adverbiale modifier).KlankleerHoofd artikel: Spaans fonologieSegmentale fonologieDe Spaanse fonemisch inventaris bestaat uit vijf klinker fonemen (/ a /, / e /, / i /, / o /, / u /) en 17 tot 19 medeklinker fonemen (het exacte aantal, afhankelijk van het dialect). De belangrijkste variatie tussen allophonic klinkers is de vermindering van de hoge klinkers / i / en / u / glijders aan-[j] en [w]-respectievelijk bij onbelaste en naast andere klinker. Sommige gevallen van het midden van de klinkers / e / en / o /, lexicaal bepaald, worden afgewisseld met de tweeklanken [JE] en [we] respectievelijk bij stress, in een proces dat beter wordt omschreven als morphophonemic in plaats van fonologische, want het is niet voorspelbaar uit van de fonologie alleen.De Spaanse medeklinker wordt gekenmerkt door (1) drie nasale fonemen, en een of twee (afhankelijk van het dialect) laterale foneem (s) die in lettergreep eindpositie verliezen hun contrast te zijn assimilatie een volgende medeklinker; ( 2) drie stemloze stopt en de affricaat / tʃ /; (3) drie of vier (afhankelijk van het dialect) stemloze fricatieven, (4) een set van stemhebbende obstruents-/ b /, / d /, / ɡ /, en soms / ʝ /-die afwisselend fricatief en plosief allofonen afhankelijk van de omgeving, en (5) een fonemisch onderscheid tussen de "getapte" en "trilde" r-geluiden (enkel ⟨r⟩ en dubbele ⟨rr⟩ in spelling).
Grosir Gamis Kaos
In de volgende tabel van medeklinker fonemen, / θ / en / ʎ / zijn gemarkeerd met een sterretje (*) om aan te geven dat ze worden

Gamis Kaos Trendy

Spaanse van "diep", maar Fondo betekent "bottom" terwijl Hondo betekent "diepe"); hacer (Spaans van "te maken") is de wortel woord van satisfacer (Spaans van "om te voldoen"), en Hecho (" gemaakt ") is de wortel woord van satisfecho (Spaans van" tevreden ").Vergelijk de voorbeelden in de volgende tabel:Latijns-Spaans Ladino Aragonese Asturische Galicisch Portugees Catalaans Occitaans Frans Italiaans Roemeens Engelsfilium hijo Fijo (of ijo) fillo FIE fillo filho fill filh / hilh fils figlio fiu 'zoon'facere hacer fazer fer facer facer fazer fer ver / faire / har (of haar) faire tarief gezicht 'te doen'febrem fiebre fiebre fiebre fiebre Fèbre Fèbre Fèbre Fèbre / frèbe / hrèbe (ofherèbe)fièvre febbre Febra 'koorts'focum Fuego Fuego fuego fueu Fogo Fogo foc fuòc / FOC / huèc feu fuoco foc 'vuur'Sommige consonantclusters Latijns produceerde ook kenmerkend verschillende resultaten te ontvangen, zoals in de voorbeelden in de volgende tabel:Latijns-Spaans Ladino Aragonese Asturische Galicisch Portugees Catalaans Occitaans Frans Italiaans Roemeens Engelsclāvem llave clave clau llave chave chave clau clau cle chiave Sleutelwoordovereenkomst 'sleutel'brandbare lama Flama Flama lama Chama Flama Flama flamme fiamma Flama 'vlam'Plenum lleno pleno PLEN llenu Cheo cheio sen PLEN plein pieno plin 'genoeg, vol'Octo ocho ocho ocho güeito / oito oito oito Vuit / huit uèch / uòch / uèit huit otto opt 'acht'Multum muchomuy munchomuy muitomui munchumui moitomoi muitomui (arch.) molt molt (arch.) rui (arch.) molto mult 'veel,zeer,veel 'In de 15de en 16de eeuw, Spaans onderging een dramatische verandering in de uitspraak van de medeklinkers sissend, bekend in het Spaans als het reajuste de las sibilantes, wat resulteerde in de kenmerkende velar [x] uitspraak van de letter ⟨j⟩ en-in een groot deel van Spanje-de karakteristieke interdentale [θ] ("e-sound") voor de letter ⟨z⟩ (en voor ⟨c⟩ voordat ⟨e⟩ of ⟨i⟩). Zie Geschiedenis van de Spaanse (Modern ontwikkeling van de Oude Spaanse sisklanken) voor meer informatie.Antonio de Nebrija auteur van de Gramática, de eerste grammatica van de moderne Europese talen.Miguel de Cervantes auteur van Don Quichot, beschouwd als de eerste moderne Europese roman. [16]
Gamis Kaos Trendy

Gamis Grosir
De Gramática de la lengua Castellana, geschreven in Salamanca in 1492 door Elio Antonio de Nebrija, was de eerste grammatica geschreven voor een moderne Europese taal. [17] Volgens een populaire anekdote, toen Nebrija het aangeboden aan koningin Isabella I, zij hem vroeg wat was het gebruik van een dergelijk werk, en hij antwoordde dat de taal het instrument van het rijk. [18] In zijn inleiding tot de grammatica, van 18 augustus 1492, Nebrija schreef dat "... de taal was altijd de metgezel van het rijk . "[19]

Model Gamis Kaos

El Castellano es la lengua española oficial del Estado. (...) Las Demas lengua Españolas Seran tambien Oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas ...
    
Castiliaans is de officiële Spaanse taal van het land. (...) De rest van de Spaanse taal ook officieel in hun respectieve autonome regio's ...De Spaanse Koninklijke Academie, aan de andere kant, op dit moment gebruikt de term español in zijn publicaties, maar 1713/23 heet de taal castellano.De Diccionario panhispánico de Dudas (een taalgids gepubliceerd door de Spaanse Koninklijke Academie) stelt dat, hoewel de Spaanse Koninklijke Academie geeft de voorkeur aan de term español gebruiken in haar publicaties bij de verwijzing naar de Spaanse taal, beide termen zijn español en castellano, beschouwd als synoniem en even geldig. [10]De naam castellano heeft de voorkeur in alle Spaanstalige Zuid-Amerika, behalve Colombia. De term español wordt vaker gebruikt voor de taal als geheel betreft zijn een globale context.Twee etymologieën voor español zijn voorgesteld. De Spaanse Koninklijke Academie Woordenboek leidt de term uit de Provençaalse woord espaignol, en die op hun beurt van de middeleeuwse Latijnse woord Hispaniolus, 'van-of die betrekking hebben op-Hispania'. [11] Andere instanties [12] [13] toeschrijven aan een veronderstelde middeleeuwse Latijn * hispaniōne, met dezelfde betekenis.GeschiedenisHoofd artikel: Geschiedenis van de SpaanseEen pagina van Cantar de Mio Cid, de oudste bewaard gebleven Spaanse episch gedicht, in het middeleeuwse Spaans.De Spaanse taal is ontstaan ​​uit vulgair Latijn (spreektaal Latijn), die aan het Iberisch schiereiland gebracht door de Romeinen in de Tweede Punische Oorlog, te beginnen in 210 voor Christus Voorafgaand aan die tijd, werden Indo-Europese-verschillende pre-Romaanse talen (ook wel Paleohispanic talen)-geen verband houden met het Latijn, en sommigen van hen los zelfs gesproken op het Iberisch schiereiland. Deze talen opgenomen Basque (nog gesproken vandaag), Iberische, en Celtiberian. Sporen van deze talen is te vinden in de Spaanse woordenschat vandaag, vooral onder plaatsnamen.
Model Gamis Kaos 

Gamis Grosir
De eerste documenten beschouwd als voorlopers van de moderne Spaanse wordt gedacht dat ze uit de negende eeuw (zie Glosas Emilianenses). Gedurende de Middeleeuwen en in de moderne tijd de Spaans (Castiliaans) lexicon opgenomen woordenschat, niet alleen uit de naburige Romaanse talen-zoals Navarro-Aragonese, Leonese, Aragonese, Catalaans, Portugees, Galicisch, Mirandees,

Gamis Kaos cantik

Spaanse taalUit Wikipedia, de vrije encyclopedieGa naar: navigatie, zoekenSpaansespañol, castellanoUitspraak [espaɲol], [kasteʎano]Regio Spanje en Latijns-Amerika (zie hieronder)Native speakers 405 miljoen (2010) [1]60 miljoen tweede taal [2]TaalfamilieIndo-Europees

    
Cursief
        
Romance
            
West-Romance
                
Gallo-Iberische
                    
Ibero-Romaans
                        
West-Iberische
                            
SpaansVroege vormen:Oude Spaanse

    
SpaansHet schrijven systeem Latijn (Spaanse alfabet)Spaanse BrailleOfficiële statusOfficiële taal in22 landen [show]Internationale Organisaties: [show]Geregeld door vereniging van Spaanse Taal Academies(Real Academia Española en 21 andere nationale Spaanse taal academies)TaalcodesISO 639-1 esISO 639-2 spaISO 639-3 spaLinguasphere 51-AAA-bKaart-Hispanophone World.png
  
Landen waar Spaans een officiële status.
  
Landen en staten in de VS waar de Spaanse heeft geen officiële status, maar wordt gesproken door 25% of meer van de bevolking.
  
Landen en staten in de VS waar de Spaanse heeft geen officiële status, maar wordt gesproken door 10-20% van de bevolking.
  
Landen en staten in de VS waar de Spaanse heeft geen officiële status, maar wordt gesproken door 5-9,9% van de bevolking.Deze pagina bevat IPA fonetische symbolen in Unicode. Zonder de juiste rendering ondersteuning, kunt u zien vraag tekens, dozen, of andere symbolen in plaats van Unicode-tekens.Spaans (español), ook wel Castiliaans (castellano Over dit geluid luisteren (hulp · info)), is een Romaanse taal die is ontstaan ​​in Castilië, een regio in Spanje. Er zijn ongeveer 405 miljoen mensen spreken Spaans als moedertaal, waardoor het de op een na meest gesproken taal door het aantal native speakers na het Mandarijn. [1] Spaans is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties, en wordt gebruikt als een officiële taal van de Europese Unie en de Mercosur.
Gamis Kaos cantik

Gamis Grosir
Spaans is een onderdeel van de Ibero-Romaanse groep die is ontstaan ​​uit verschillende dialecten van het gesproken Latijn in centraal-noordelijke Iberia rond de negende eeuw [3] en geleidelijk uitbreiden met de uitbreiding van het Koninkrijk van Castilië (het

Gamis Kaos Murah

Uruguay Brazil dan Paraguay Brazil), bahasa campuran yang dikenali sebagai Portuñol dituturkan. [45]Amerika SyarikatRencana utama: bahasa Sepanyol di Amerika SyarikatSepanyol dituturkan di Amerika Syarikat. Gelap warna biru menunjukkan peratusan yang lebih tinggi penutur bahasa Sepanyol.Menurut 2006 data banci, 44300000 orang penduduk AS Hispanik atau Amerika Latin oleh asal; [46] 34 juta orang, 12.2 peratus, penduduk lebih daripada lima tahun bercakap Sepanyol di rumah [47] Sepanyol mempunyai. sejarah yang panjang di Amerika Syarikat kerana banyak barat daya negeri adalah wilayah Sepanyol, dan kemudiannya sebahagian daripada Mexico. Di tenggara, Florida adalah sebuah wilayah Sepanyol sehingga 1821. Bahasa baru-baru ini telah digiatkan semula di Amerika Syarikat oleh kemasukan pendatang Hispanik. Sepanyol adalah bahasa yang paling meluas diajar di negara ini selepas bahasa Inggeris. Walaupun Amerika Syarikat tidak mempunyai ditetapkan secara rasmi "bahasa rasmi," Sepanyol diiktiraf secara rasmi di peringkat negeri di negeri-negeri yang pelbagai di samping ke Bahasa Inggeris. Di negeri New Mexico Amerika Syarikat, 40% daripada penduduk bercakap bahasa. Ia juga mempunyai pengaruh yang kuat di kawasan metropolitan seperti Los Angeles, Miami, San Antonio, New York City, Tampa, Las Vegas, San Francisco dan Chicago, dan dalam abad ke-21 bahasa telah berkembang pesat di Atlanta, Baltimore, Boston , Charlotte, Cleveland, Dallas, Detroit, Houston, Phoenix, Philadelphia, Richmond, dan Washington, DC. Dengan jumlah satu 37000000 penceramah Sepanyol, menurut Amerika Syarikat Banci Biro, [48] Amerika Syarikat mempunyai kedua terbesar di dunia berbahasa Sepanyol penduduk. [49] Sepanyol pangkat 2, belakang Bahasa Inggeris, sebagai bahasa dituturkan paling banyak di rumah. [50]AfrikaDi Afrika, Sepanyol rasmi di Guinea Khatulistiwa (bersama-pegawai dengan Perancis dan Portugis), serta bahasa rasmi Kesatuan Afrika. Di Equatorial Guinea, Sepanyol adalah bahasa utama apabila penutur asli dan bukan asli (sekitar 500,000 orang) dikira, manakala Fang adalah bahasa yang paling dipertuturkan oleh bilangan penutur asli. [51] [52]Hari ini, di Sahara Barat, bekas tanah jajahan Sepanyol, nombor yang tidak diketahui Sahrawis dapat membaca dan menulis dalam bahasa Sepanyol, dan beberapa ribu telah menerima pendidikan universiti di negara-negara asing sebagai sebahagian pakej bantuan (terutamanya di Cuba dan Sepanyol). [Rujukan diperlukan] Sahrawi Press Service, perkhidmatan berita rasmi Demokratik Arab Sahrawi Republik Sahara Barat, telah didapati di Sepanyol sejak tahun 2001, [53] dan RASD TV, saluran televisyen rasmi Republik Demokratik Arab Sahrawi, mempunyai sebuah laman web yang tersedia dalam bahasa Sepanyol. [54] Pesta Sahara Filem, festival filem hanya Sahara Barat, terutamanya menunjukkan filem bahasa Sepanyol. Sepanyol adalah digunakan untuk mendokumentasikan puisi Sahrawi dan tradisi lisan dan telah juga akan digunakan dalam kesusasteraan Sahrawi. [55] Walaupun Sepanyol setelah telah digunakan oleh yang orang Sahrawi untuk sepanjang abad satu kerana sejarah Western Sahara itu sebagai tanah jajahan satu Sepanyol bekas, di Institut Cervantes mempunyai dinafikan sokongan dan pendidikan bahasa Sepanyol kepada Sahrawis di Sahara Barat dan kem-kem pelarian Sahrawi di Algeria. [56] Satu kumpulan Sahrawi penyair yang dikenali sebagai Generación de la Amistad saharaui menghasilkan sastera Sahrawi di Sepanyol. [57]Sepanyol juga dituturkan di bandar-bandar Sepanyol autonomi Ceuta (75241) dan Melilla (73460) di benua Afrika Utara, dan dalam komuniti autonomi Kepulauan Canary (2117519), kepulauan Sepanyol yang terletak hanya di luar pantai barat laut tanah besar Afrika. Dalam Utara Maghribi, bekas naungan Sepanyol yang juga geografi dekat ke Sepanyol, kira-kira 20,000 orang bertutur dalam bahasa Sepanyol sebagai bahasa kedua. [58] Sebilangan kecil Yahudi Maghribi bercakap dialek Sepanyol Sephardic Haketia (berkaitan dengan dialek Ladino dituturkan di Israel ). Sepanyol dituturkan oleh sesetengah komuniti di Angola kerana pengaruh Cuba dari Perang Dingin dan di Selatan Sudan di kalangan Selatan Sudan asli yang berpindah ke Cuba semasa peperangan Sudan dan kembali dalam masa untuk kemerdekaan negara mereka. [59]Asia-PasifikLihat juga: Romantik berbahasa Asia dan Latin AsiaLihat juga: bahasa Sepanyol di Filipina
Gamis Kaos Murah

Gamis Grosir
Sepanyol telah digunakan oleh kerajaan penjajah dan kelas yang berpendidikan dalam bekas Sepanyol Hindia Timur, iaitu Filipina, Guam dan Kepulauan Mariana Utara. Dari 1565-1973, ia adalah bahasa rasmi di Filipina. Sehingga 1899 it was bahasa kerajaan, perdagangan dan pendidikan, dan dituturkan sebagai bahasa pertama oleh Sepanyol dan Filipina berpendidikan. Dalam pertengahan abad ke-sembilan belas kerajaan kolonial menubuhkan satu sistem sekolah awam percuma dengan Sepanyol sebagai bahasa pengantar. Ini meningkatkan penggunaan bahasa Sepanyol di seluruh pulau-pulau dan membawa kepada kelas intelektual berbahasa Sepanyol dipanggil Ilustrados. Walaupun Sepanyol tidak pernah menjadi bahasa majoriti penduduk, [60] kesusasteraan Filipina dan akhbar digunakan terutamanya Sepanyol sehingga tahun 1940-an. Ia terus kekal sebagai bahasa rasmi sehingga perubahan Perlembagaan pada tahun 1973. Berikutan pendudukan AS dan pentadbiran pulau pada tahun 1899, kerajaan Amerika semakin dikenakan Inggeris, terutama selepas tahun 1920-an. Pihak berkuasa AS menjalankan kempen memperkenalkan Bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar di sekolah-sekolah, universiti dan ruang awam, dan melarang penggunaan bahasa Sepanyol di media dan institusi pendidikan.

Gamis Kaos Modern

Internet, selepas bahasa Inggeris dan Mandarin. [31]EropahPeratusan orang yang menghitung sendiri dilaporkan tahu cukup Sepanyol untuk mengadakan perbualan, di EU, 2005.
  
Negara asal
  
Lebih daripada 8.99%
  
Antara 4% dan 8.99%
  
Antara 1% dan 3.99%
  
Kurang daripada 1%Di Eropah, Sepanyol adalah bahasa rasmi Sepanyol, negara selepas itu ia dinamakan dan dari mana ia berasal. Ia meluas di Gibraltar, walaupun bahasa Inggeris adalah bahasa rasmi. [32] Ia juga sering dituturkan di Andorra, walaupun Catalan adalah bahasa rasmi. [33] Sepanyol juga dituturkan oleh komuniti kecil di negara-negara Eropah yang lain, seperti United Kingdom, Perancis, dan Jerman. [34] Sepanyol adalah bahasa rasmi Kesatuan Eropah. Di Switzerland, Sepanyol adalah bahasa ibunda 1.7% daripada penduduk, mewakili minoriti terbesar selepas 4 bahasa rasmi negara. [35]Sepanyol adalah bahasa keempat paling dikaji secara meluas kedua di Eropah Barat selepas Bahasa Inggeris, Perancis, dan Jerman. [Nama diperlukan] Di Perancis dan United Kingdom Sepanyol sering bahasa kedua yang paling popular asing (selepas bahasa Inggeris dan Perancis masing-masing) [petikan diperlukan ]AmericasAmerika LatinRencana utama: bahasa Sepanyol di AmerikaPenceramah yang Sepanyol adalah di Amerika Latin, semua negara dengan majoriti penutur bahasa Sepanyol, hanya Sepanyol dan Equatorial Guinea berada di luar Amerika. Mexico mempunyai penceramah yang paling asli mana-mana negara. Nasional, Sepanyol adalah bahasa rasmi sama ada de facto atau de jure-Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Republik Dominican, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Uruguay, Venezuela, Peru (di samping ke Bahasa Sepanyol; Quechua, Aymara Nahuatl dan lain-lain bahasa pribumi juga rasmi di kawasan-kawasan di mana mereka menguasai), Bolivia (bersama-rasmi dengan Quechua, Aymara, Guarani dan 34 bahasa lain), Paraguay (bersama-rasmi dengan Guarani). [36] Sepanyol adalah juga bahasa de facto dan rasmi di Puerto Rico. [37]Sepanyol tidak mempunyai pengiktirafan rasmi di bekas tanah jajahan British Belize; bagaimanapun, satu banci tahun 2000, ia dituturkan oleh 43% daripada penduduk. [38] [39] Terutamanya, ia dituturkan oleh keturunan Hispanik yang telah rantau ini sejak abad ketujuh belas; bagaimanapun, Bahasa Inggeris adalah bahasa rasmi [40].Sepanyol dijajah Trinidad dan Tobago terlebih dahulu pada tahun 1498, memperkenalkan bahasa Sepanyol kepada rakyat Carib. Juga Panyols koko, buruh dari Venezuela, mengambil budaya dan bahasa mereka dengan mereka, mereka diiktiraf dengan muzik "errr" ("Parranda") di pulau itu. Kerana lokasi Trinidad di pantai Amerika Selatan, negara ini banyak dipengaruhi oleh jiran-jiran yang berbahasa Sepanyol. Satu banci baru-baru ini menunjukkan bahawa lebih daripada 1,500 penduduk bercakap Sepanyol. [41] Pada tahun 2004, kerajaan melancarkan Sepanyol sebagai Bahasa Pertama inisiatif Asing (SAFFL) pada Mac 2005. [42] peraturan yang ditetapkan oleh Kerajaan memerlukan Sepanyol yang akan diajar, bermula di sekolah rendah sekolah, manakala tiga puluh peratus daripada kakitangan awam adalah menjadi linguistik kompeten dalam tempoh lima tahun. [41]
Gamis Kaos Modern

Gamis Grosir
Sepanyol adalah penting di Brazil kerana berdekatan dengan dan peningkatan perdagangan dengan negara-negara jiran yang berbahasa Sepanyol, dan kerana keahlian dalam blok perdagangan MERCOSUR dan Kesatuan Negara-negara Amerika Selatan. [43] Pada tahun 2005, Kongres Kebangsaan Brazil meluluskan rang undang-undang, yang ditandatangani ke dalam undang-undang oleh Presiden, membuat pengajaran bahasa mandatori Sepanyol di sekolah-sekolah awam dan swasta menengah di Brazil. [44] Dalam banyak bandar-bandar sempadan dan kampung-kampung (terutamanya di kawasan sempadan

Gamis Bahan Kaos

bahasa Romantik lain. Struktur ayat adalah umumnya tertakluk-kata kerja-objek, walaupun variasi biasa. Ia adalah "pro-drop", atau "batal-subjek" bahasa yang, ia membolehkan penghapusan kata ganti nama subjek apabila mereka pragmatik yang tidak perlu. Sepanyol digambarkan sebagai "kata kerja bahasa berbingkai", bermaksud bahawa arah gerakan dinyatakan dalam kata kerja manakala mod pergerakan dinyatakan adverbially (contohnya subir corriendo atau volando salir; setara Bahasa Inggeris contoh-contoh ini masing-masing 'untuk menjalankan up 'dan' untuk terbang out' menunjukkan bahawa bahasa Inggeris adalah, sebaliknya, "berbingkai satelit", dengan cara pergerakan yang dinyatakan dalam kata kerja dan hala tuju dalam pengubahsuai adverba).FonologiRencana utama: Bahasa Sepanyol fonologiFonologi SegmenInventori fonem Sepanyol terdiri daripada lima fonem vokal (/ e /, / /, / i /, / o /, / u /) dan 17-19 fonem konsonan (jumlah sebenar bergantung kepada dialek). Perubahan utama allophonic kalangan vokal adalah pengurangan vokal tinggi / i / dan / u / glides-[j] dan [w] masing-masing apabila ditegaskan dan bersebelahan dengan vokal lain. Beberapa contoh pertengahan vokal / e / dan / o /, ditentukan leksikal, ganti dengan diftong [je] dan [kita], masing-masing apabila menegaskan, dalam proses yang lebih baik digambarkan sebagai morphophonemic bukannya fonologi, kerana ia tidak boleh diramal dari fonologi sahaja.Sistem konsonan Sepanyol dicirikan oleh (1) tiga fonem hidung, dan satu atau dua (bergantung pada dialek) fonem sisi (s), yang dalam kedudukan suku kata akhir kehilangan Sebaliknya mereka dan adalah tertakluk kepada asimilasi kepada konsonan berikut; ( 2) tiga hentian tak bersuara dan / affricate tʃ /; (3) tiga atau empat (bergantung kepada dialek) fricatives bersuara; (4) set menyuarakan obstruents / b /, / d /, / ɡ /, dan kadang-kadang / ʝ / yang ganti antara geseran dan plosif allophones bergantung kepada alam sekitar; dan (5) perbezaan fonemik antara "ditoreh" dan "trilled" r-bunyi (single ⟨r⟩ dan double ⟨rr⟩ dalam ortografi).Dalam jadual berikut fonem konsonan / θ / dan / ʎ / ditanda dengan asterisk (*) untuk menunjukkan bahawa mereka hanya dipelihara dalam sesetengah dialek. Dalam kebanyakan dialek mereka telah digabungkan, masing-masing, dengan / s / dan / ʝ /, dalam penggabungan yang dipanggil, masing-masing, seseo dan yeísmo. / Fonem / ʃ dalam kurungan () untuk menunjukkan bahawa ia hanya muncul dalam kata pinjaman. Setiap fonem obstruent menyuarakan / b /, / d /, / ʝ /, dan / ɡ / muncul ke kanan sepasang fonem bersuara, untuk menunjukkan bahawa, manakala fonem bersuara mengekalkan kontras fonemis antara (plosif atau affricate ) dan geseran, yang menyuarakan ganti allophonically (iaitu tanpa Sebaliknya fonemis) antara sebutan plosif dan geseran.Jadual fonem konsonan Sepanyol [21] Labial Pergigian alveolar Palatal VelarHidung m n ɲPlosif p b t d k ɡGeseran f θ * s (ʃ) ʝ xAffricate tʃBercucuran rKetuk ɾL lateral ʎ *
Gamis Bahan Kaos

Gamis Grosir
V dan B

Gamis Kaos Terbaru

perbendaharaan kata, bukan sahaja dari Romantik jiran bahasa seperti Navarro-Aragonese, Leonese, Aragonese, Catalan, Portugis, Galicia, Mirandese, Occitan, Nocsag, Perancis, dan Itali tetapi juga dari Arab, Basque, dan bahasa Jerman. Banyak perkataan yang dipinjam dari bahasa Latin melalui pengaruh bahasa bertulis dan bahasa liturgi Gereja.Beberapa versi tempatan Latin Vulgar berkembang ke Sepanyol di utara Iberia, di kawasan yang ditakrifkan oleh Álava, Cantabria, Burgos, Soria dan La Rioja, dalam Kerajaan Castile. Beberapa ciri dialek ini dianggap telah dibawa kemudian dialek yang dituturkan di bandar Toledo, di mana standard bertulis Sepanyol telah mula dibangunkan, dalam abad ke-13. [14] Dalam peringkat ini formatif, Bahasa Sepanyol (Castilia) membangunkan varian yang amat berbeza dari sepupu rapat, Leonese, dan, menurut sesetengah penulis, dibezakan oleh pengaruh berat Basque (lihat bahasa Romantik Iberia). Ini dialek yang tersendiri progresif merebak ke selatan dengan terlebih dahulu daripada Reconquista, dan sebagainya berkumpul pengaruh yang agak besar leksikal dari bahasa Arab Al-Andalus, [15] terutamanya dalam tempoh kemudian zaman pertengahan. Standard bertulis untuk bahasa baru ini mula dibangunkan di bandar-bandar Toledo (13 hingga 16 abad) dan Madrid (dari 1570-an). [14]Pembangunan sistem bunyi Sepanyol daripada pameran Latin Vulgar kebanyakan perubahan yang tipikal bahasa Romantik Barat, termasuk lenition konsonan intervocalic (itu Latin Vita> Sepanyol vida). Diphthongization Latin menekankan pendek e dan o-yang berlaku dalam suku kata terbuka di Perancis dan Itali, tetapi tidak di semua dalam Catalan atau Portugis didapati dalam kedua-dua suku kata terbuka dan tertutup dalam bahasa Sepanyol, seperti yang ditunjukkan dalam jadual berikut:Latin Sepanyol Ladino Aragonese Asturian Galician Portugis Catalan Occitan Perancis Itali Bahasa Romania Bahasa Inggerispiedra petra piedra piedra (atau pyedra) piedra Pedra Pedra Pedra Pedra / pèira pierre pietra piatrǎ 'batu'terra Tierra Tierra (atau tyerra) 'tanah' Tierra Tierra terra terra terra terra terre terra Taramuere moritur muere muere muerre morre morre Mor Moris meurt muore moare 'meninggal dunia (v.)'mortem Muerte Muerte Muerte Muerte morte morte mort mort mort morte moarte 'mati'Sepanyol ditandai dengan pembibiran konsonan berganda nn Latin dan ll (itu setahun Latin> Bahasa Sepanyol re lindo Dia, dan Latin anellum> Bahasa Sepanyol anillo).Konsonan bertulis ⟨u⟩ atau ⟨v⟩ dalam bahasa Latin dan disebut [w] di Classical Latin mempunyai mungkin "berkubu" frikative bilabial / β / Latin Vulgar. Dalam bahasa Sepanyol awal (tetapi tidak dalam Catalan atau Portugis) ia digabungkan dengan konsonan ditulis ⟨b⟩ (bilabial dengan allophones plosif dan geseran). Dalam bahasa Sepanyol moden, tidak ada perbezaan antara sebutan ortografik ⟨b⟩ dan ⟨v⟩.Peculiar ke Bahasa Sepanyol (serta dialek Nocsag jiran Occitan, dan kadang-kadang disebabkan oleh lapisan a Basque) adalah mutasi awal Latin f ke h-apabila ia telah diikuti oleh vokal yang tidak diphthongize. H, masih dikekalkan dalam ejaan, kini senyap dalam pelbagai kebanyakan bahasa, walaupun dalam sesetengah dialek Andalusia dan Caribbean ia masih beraspirasi dalam beberapa perkataan. Ini adalah sebab mengapa terdapat varian ejaan moden Fernando dan Hernando (kedua-dua Sepanyol "Ferdinand"), Ferrero dan Herrero (kedua-dua Sepanyol "smith"), Fierro dan Hierro (kedua-dua Sepanyol "besi"), dan fondo dan Hondo (kedua-dua Sepanyol "dalam", tetapi fondo bermaksud "bawah" manakala Hondo bermaksud "mendalam"); ​​hacer (Spanish "untuk membuat") adalah perkataan akar satisfacer (Sepanyol "untuk memenuhi"), dan hecho (" dibuat ") adalah perkataan akar satisfecho (Spanish" berpuas hati ").
Gamis Kaos Terbaru

Gamis Grosir
Bandingkan contoh dalam jadual berikut:Latin Sepanyol Ladino Aragonese Asturian Galician Portugis Catalan Occitan Perancis Itali Bahasa Romania Bahasa Inggerisfilium hijo Fijo (atau Doctor) fillo FIU fillo Filho mengisi filh / hilh fils figlio FIU 'anak'facere fazer hacer fer penempuh penempuh fazer fer jauh / faire / har (atau dia) faire muka tambang 'untuk melakukan'febrem fiebre fiebre fiebre fiebre febre febre febre fèbre / frèbe / hrèbe (atauherèbe)

Gamis Katun Murah

Sepanyol adalah bahasa yang paling popular kedua yang dipelajari oleh penutur asli bahasa Inggeris Amerika. [5] Dalam banyak negara lain juga, dalam abad ke-21, pembelajaran bahasa Sepanyol sebagai bahasa asing telah berkembang dengan ketara, dibantu sebahagiannya kerana populasi yang semakin meningkat demografi dan prestasi ekonomi negara-negara berbahasa Sepanyol banyak seperti Chile, Peru, Colombia, dan Mexico. Berkembang populariti dalam pelancongan antarabangsa yang luas dan mencari destinasi persaraan kurang mahal untuk Amerika Utara, Eropah, Australia, dan Jepun adalah sebab-sebab lain yang biasa.Sepanyol adalah bahasa yang paling meluas difahami di Hemisfera Barat, dengan penduduk yang besar daripada penutur asli Bahasa Sepanyol terdiri dari hujung Patagonia jauh ke utara seperti New York dan Chicago. Selain itu, terdapat lebih 10000000 penceramah fasih bahasa kedua dalam kedua-dua Brazil dan Amerika Syarikat. Sejak awal abad ke-21, ia telah dikatakan digantikan Perancis menjadi bahasa kedua paling dikaji dan bahasa kedua dalam komunikasi antarabangsa, selepas Bahasa Inggeris. [6] [7] [8] [9]Kandungan

    
1 Nama bahasa
    
2 Sejarah
    
3 Tatabahasa
    
4 Fonologi
        
4.1 fonologi Segmen
        
4,2 prosodi
    
5 pengedaran Geografi
        
5,1 Eropah
        
5.2 Americas
            
5.2.1 Amerika Latin
            
5.2.2 Amerika Syarikat
        
5,3 Afrika
        
5.4 Asia Pasifik
        
5,5 Antartika
        
5.6 penutur bahasa Sepanyol oleh negara
    
6 variasi dialek
        
6,1 Fonologi
        
6,2 Tatabahasa
            
6.2.1 Voseo
            
6.2.2 Ustedes
            
6.2.3 Usted
            
6.2.4 objek kata ganti nama orang ketiga
        
6,3 Vocabulary
    
Perhubungan 7 ke bahasa lain
        
7.1 Perbendaharaan kata perbandingan
        
7.2 Yahudi-Sepanyol
    
8 Penulisan sistem
    
9 Organisasi
        
9,1 Royal Sepanyol Akademi
        
9.2 Persatuan Akademi Bahasa Sepanyol
        
9,3 Instituto Cervantes
        
9.4 penggunaan Rasmi oleh organisasi antarabangsa
    
10 Lihat juga
    
11 Rujukan
    
12 Bibliografi
    
13 Pautan luarNama bahasaRencana utama: Nama yang diberikan kepada bahasa SepanyolTaburan geografi penggunaan keutamaan CASTELLANO segi (Castilia), dalam warna merah, vs español (Spanish), biru.Gamis Katun Murah

Gamis Grosir
Di Sepanyol dan di beberapa bahagian lain dunia berbahasa Sepanyol, Sepanyol dipanggil CASTELLANO (Castilia) serta español (Spanish), iaitu, bahasa rantau Castile, berbeza dengan bahasa-bahasa lain yang dituturkan di Sepanyol seperti Galician, Basque, Catalan dan. Penutur bahasa ini serantau suka

Selasa, 08 Januari 2013

Gamis Katun Pilgrim

  1. Quran in English - Clear and Easy to Understand, with Audio.

    www.clearquran.com/ - Terjemahkan laman ini
    An English Translation of the Quran in Easy to Read English. This Translation is Highly Accurate and Closely Follows the Arabic Original. Text with Audio and ...
  2. Quran Recitation and Translation Online in Arabic, English, and Urdu

    Gamis Katun Pilgrim

    www.quranexplorer.com/ - Terjemahkan laman ini
    Offers translations of the holy book into English, Urdu, Bahasa Indonesia, Malay, Turkish, Dutch and French, with parallel Arabic text; also offers recitations.
  3. Free quran - Download quran - Free Apps from BlackBerry App World

    appworld.blackberry.com/webstore/.../3959/ - Terjemahkan laman ini
    Find quran for your BlackBerry Smartphone. Download quran by 7Langit from BlackBerry App World & discover more Apps in the Religion category to get the ...
  4. Quran MP3 online listen Koran audio Download - tvQuran English ...

    www.tvquran.com/en/ - Terjemahkan laman ini
    Quran MP3 online listen koran kareem audio Download noble quran holly reciter.
  5. Al-Quran

    al-quran.info/ - Terjemahkan laman ini
    Al-Quran is the leading quranic resource online. Browser, search and learn the Quran online. Best known for our numerous Quran (al-qur'an) translations and ...
Penelusuran yang terkait dengan quran