Rabu, 30 Januari 2013

Gamis Kaos Terbaru

perbendaharaan kata, bukan sahaja dari Romantik jiran bahasa seperti Navarro-Aragonese, Leonese, Aragonese, Catalan, Portugis, Galicia, Mirandese, Occitan, Nocsag, Perancis, dan Itali tetapi juga dari Arab, Basque, dan bahasa Jerman. Banyak perkataan yang dipinjam dari bahasa Latin melalui pengaruh bahasa bertulis dan bahasa liturgi Gereja.Beberapa versi tempatan Latin Vulgar berkembang ke Sepanyol di utara Iberia, di kawasan yang ditakrifkan oleh Álava, Cantabria, Burgos, Soria dan La Rioja, dalam Kerajaan Castile. Beberapa ciri dialek ini dianggap telah dibawa kemudian dialek yang dituturkan di bandar Toledo, di mana standard bertulis Sepanyol telah mula dibangunkan, dalam abad ke-13. [14] Dalam peringkat ini formatif, Bahasa Sepanyol (Castilia) membangunkan varian yang amat berbeza dari sepupu rapat, Leonese, dan, menurut sesetengah penulis, dibezakan oleh pengaruh berat Basque (lihat bahasa Romantik Iberia). Ini dialek yang tersendiri progresif merebak ke selatan dengan terlebih dahulu daripada Reconquista, dan sebagainya berkumpul pengaruh yang agak besar leksikal dari bahasa Arab Al-Andalus, [15] terutamanya dalam tempoh kemudian zaman pertengahan. Standard bertulis untuk bahasa baru ini mula dibangunkan di bandar-bandar Toledo (13 hingga 16 abad) dan Madrid (dari 1570-an). [14]Pembangunan sistem bunyi Sepanyol daripada pameran Latin Vulgar kebanyakan perubahan yang tipikal bahasa Romantik Barat, termasuk lenition konsonan intervocalic (itu Latin Vita> Sepanyol vida). Diphthongization Latin menekankan pendek e dan o-yang berlaku dalam suku kata terbuka di Perancis dan Itali, tetapi tidak di semua dalam Catalan atau Portugis didapati dalam kedua-dua suku kata terbuka dan tertutup dalam bahasa Sepanyol, seperti yang ditunjukkan dalam jadual berikut:Latin Sepanyol Ladino Aragonese Asturian Galician Portugis Catalan Occitan Perancis Itali Bahasa Romania Bahasa Inggerispiedra petra piedra piedra (atau pyedra) piedra Pedra Pedra Pedra Pedra / pèira pierre pietra piatrǎ 'batu'terra Tierra Tierra (atau tyerra) 'tanah' Tierra Tierra terra terra terra terra terre terra Taramuere moritur muere muere muerre morre morre Mor Moris meurt muore moare 'meninggal dunia (v.)'mortem Muerte Muerte Muerte Muerte morte morte mort mort mort morte moarte 'mati'Sepanyol ditandai dengan pembibiran konsonan berganda nn Latin dan ll (itu setahun Latin> Bahasa Sepanyol re lindo Dia, dan Latin anellum> Bahasa Sepanyol anillo).Konsonan bertulis ⟨u⟩ atau ⟨v⟩ dalam bahasa Latin dan disebut [w] di Classical Latin mempunyai mungkin "berkubu" frikative bilabial / β / Latin Vulgar. Dalam bahasa Sepanyol awal (tetapi tidak dalam Catalan atau Portugis) ia digabungkan dengan konsonan ditulis ⟨b⟩ (bilabial dengan allophones plosif dan geseran). Dalam bahasa Sepanyol moden, tidak ada perbezaan antara sebutan ortografik ⟨b⟩ dan ⟨v⟩.Peculiar ke Bahasa Sepanyol (serta dialek Nocsag jiran Occitan, dan kadang-kadang disebabkan oleh lapisan a Basque) adalah mutasi awal Latin f ke h-apabila ia telah diikuti oleh vokal yang tidak diphthongize. H, masih dikekalkan dalam ejaan, kini senyap dalam pelbagai kebanyakan bahasa, walaupun dalam sesetengah dialek Andalusia dan Caribbean ia masih beraspirasi dalam beberapa perkataan. Ini adalah sebab mengapa terdapat varian ejaan moden Fernando dan Hernando (kedua-dua Sepanyol "Ferdinand"), Ferrero dan Herrero (kedua-dua Sepanyol "smith"), Fierro dan Hierro (kedua-dua Sepanyol "besi"), dan fondo dan Hondo (kedua-dua Sepanyol "dalam", tetapi fondo bermaksud "bawah" manakala Hondo bermaksud "mendalam"); ​​hacer (Spanish "untuk membuat") adalah perkataan akar satisfacer (Sepanyol "untuk memenuhi"), dan hecho (" dibuat ") adalah perkataan akar satisfecho (Spanish" berpuas hati ").
Gamis Kaos Terbaru

Gamis Grosir
Bandingkan contoh dalam jadual berikut:Latin Sepanyol Ladino Aragonese Asturian Galician Portugis Catalan Occitan Perancis Itali Bahasa Romania Bahasa Inggerisfilium hijo Fijo (atau Doctor) fillo FIU fillo Filho mengisi filh / hilh fils figlio FIU 'anak'facere fazer hacer fer penempuh penempuh fazer fer jauh / faire / har (atau dia) faire muka tambang 'untuk melakukan'febrem fiebre fiebre fiebre fiebre febre febre febre fèbre / frèbe / hrèbe (atauherèbe)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar